No exact translation found for محدد المواصفات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic محدد المواصفات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le service effectuant le contrôle peut vérifier l'identité des marchandises décrites sur le permis avec celles qui font l'objet de la transaction.
    ويمكن أن تتحقق السلطة التي تقوم بالمراقبة من نوعية السلع المحددة مواصفاتها في الترخيص مقارنة بالسلع موضوع المعاملة.
  • Une aide sur mesure a été octroyée à des délégations, et aussi collectivement à un certain nombre de pays, sur les questions revêtant un intérêt commun.
    وقُدمت مساعدة محددة المواصفات لفرادى الوفود، ومساعدة جماعية أيضاً إلى عدد من البلدان بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
  • Des ateliers de formation sur mesure ont également été organisés à l'intention de fonctionnaires travaillant dans des domaines spécialisés ou sensibles comme les achats et les placements.
    وعُقدت كذلك نماذج محددة المواصفات من الدورات التدريبية للموظفين العاملين في مجالات متخصصة و/أو حساسة، ومنها مجالا المشتريات والاستثمار.
  • ii) Spécifications applicables à la zone dont le périmètre est marqué;
    `2` تحديد مواصفات المنطقة المحددة بعلامات؛
  • L'Annexe VIII de la Convention de Bâle, sans mentionner explicitement le chlordécone, classe les pesticides non conformes aux spécifications ou périmés comme dangereux.
    وفي المرفق السابع من اتفاقية بازل، تصنف مبيدات الآفات غير المحددة المواصفات أو العتيقة، بدون ذكر لكلورديكون على وجه الخصوص، على أنها خطرة.
  • Dans l'annexe VIII de la Convention de Bâle, les pesticides périmés ou ceux dont l'usage est interdit sont considérés comme dangereux, mais le chlordécone n'y est pas expressément mentionné.
    وفي المرفق السابع من اتفاقية بازل، تصنف مبيدات الآفات غير المحددة المواصفات أو العتيقة، بدون ذكر لكلورديكون على وجه الخصوص، على أنها خطرة.
  • Il est chargé de fournir des services d'appui pour toutes les activités d'informatique et de bureautique, y compris la conception, le développement et la mise en service des logiciels et systèmes, ainsi que des services à fournir concernant le matériel, les télécommunications, l'infrastructure et les services de conférence.
    ووظيفة عمليات المؤسسة أن تقوم بتحليل وتصميم وبرمجة وتنفيذ التطبيقات المحددة المواصفات والمجمعة المعقدة التي تدير مختلف عمليات الصندوق الحاسمة للمهمة وعملها يتفاعل مع مختلف المنظمات الأعضاء.
  • c) Système Web. Les bénéficiaires et les participants auront accès en ligne à des informations personnalisées par le biais d'applications conçues pour les besoins de la Caisse.
    (ج) مبادرات نظم الشبكة الإلكترونية، ستزود المستفيدين والمشتركين بالوصول المباشر إلى المعلومات الشخصية عن طريق استخدام التطبيقات المحددة المواصفات المستندة إلى الشبكة الإلكترونية.
  • Le projet prévoit en outre des portails conçus de façon à permettre la communication entre le personnel de la Caisse, les organisations affiliées, les participants et les bénéficiaires;
    وسيشمل هذا المشروع أيضا ”بوابات“ محددة المواصفات لتوفير الاتصالات التفاعلية بين موظفي الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، والمنظمات الأعضاء، والمشتركين، والمستفيدين؛
  • Les fonctions du conseil d'administration sont cependant décrites avec plus ou moins de précision.
    إلا أن هناك اختلافات في المواصفات المحددة لشرح دور المجلس.